Nuku nuku nurmilintu – Schlaf, schlaf, mein Vögelchen im Gras

Ein jahrhundertealtes Wiegenlied, in dem der traditionelle Kalevala-Gesangsstil (Kalevala: finnisches Nationalepos) zu hören ist. Auch wer kein Finnisch versteht, kann sich kaum der poetischen Kraft der Worte und dem Sog der Melodie entziehen.
Seit Urzeiten werden finnische Babys damit in den Schlaf gesungen.
Einiges (Vögelchen im Gras, Sohn des Schlafs) könnte allerdings darauf hindeuten, dass die Mutter aufgrund ihrer hoffnungslosen Lage den Tod ihres Kindes herbeisehnt.

 

 
 

Anhören:
Auschnitt (0,8 mb)
ganz (2,8 mb)

Ajettih tsiganaizet

Kesäillalla

Tähtilaulu

 

Nuku nuku nurmilintu,
väsy väsy västäräkki.
Nuku, kun minä nukutan,
väsy, kun minä väsytän.
Uni jo ulkona
kysyvi unen pojalta porstuassa,
lausuvi lasin takoa,
alta ikkunan anovi:
„Onko lasta kätkyessä,
pientä peitteitten sisässä,
vakahimman vaattehissa?”

 

Schlaf, schlaf, mein Vögelchen im Gras,
werd müd, werd müd, du kleine Bachstelze.
Schlaf ein, ich singe dich in den Schlaf,
werd müd, ich singe drum werd müd.
Draußen ist schon der Schlaf,
fragt ihn, seinen Sohn im Flur,
spricht hinter der Scheibe,
fleht unter dem Fenster:
„Ist da ein Kind in der Wiege,
ein Kleines unter den Decken,
auf dem Schoß seiner Eltern?”